quarta-feira, 25 de maio de 2011

O ritmo da chuva

Por algum motivo, eu demorei pra sacar que "It's raining men" era "tá chovendo homem". Pra mim era tipo "it's raining, man". E eu imaginava uma canção gospel que bradava o sofrimento do homem no deserto, a seca, as vegetações destruídas, as famílias sem ter o que comer. Tá chovendo, cara, aleluia! Eu achava que era uma dessas canções lindas cantadas de geração pra geração de pobres ex-escravos, largados à própria ventura no chão quente e árido, com um cruel céu azul que lhes roubava a sorte e a defesa, mas não a esperança. Tá chovendo, cara, amém! A música mais linda do mundo, a verdadeira We are the world, a Asa Branca do cancioneiro internacional, muito mais sofisticada e foda porque, véi, É EM INGLÊS! Die of thirst, Alazão.

Mas aí...

5 comentários:

lu barbetta disse...

HAHAHAHAHAHAHAHAHA mto bom

João disse...

Me lembro quando eu era garoto, não sabia nada de inglês e achava que Santeria era uma música sobre praias ensolaradas e não vendettas entre traficantes chicanos.

Juan Ramon disse...

hahahaha adorei!

Fernanda disse...

Oras, eu também achava... o que houve, quem mudou isso, quando?

@gabrielkdt disse...

HAHAHAHAHAHAHAHAHA